Истории, описанные Л.Н. Толстым, легко воспринимаются, они написаны простым и понятным языком и вместе с тем они поучительны, затрагивают душу, находят отклик в сердцах читателей. Некоторые басни автора - адаптированный перевод произведений знаменитого древнегреческого баснописца Эзопа, однако Л.Н. Толстой делал их более привычными для современного восприятия. Например, в басне "Мужик и водяной" вместо греческого бога Гермеса мы увидим Водяного, но сюжет и мораль басни Эзопа сохранены. "Надо, чтобы все было красиво, кратко и, главное, ясно" - вот самое важное требование, которое предъявлял писатель к своему творчеству, и всегда следовал ему.